FAKE LOVE
B1 · Intermediate

FAKE LOVELetra, Tradução e Significado

BTS
BTS
🇰🇷 Coreano20184:02

Vocabulário-chave

As palavras-chave que você precisa conhecer antes de ouvir.

fake love

/fæk lʌv/

A2

amor falso

idioma

“I'm so sick of this fake love”

Estou muito cansado deste amor falso

I'm so sick of

/aɪm sə ˈsɪk əv/

A1

Estou muito cansado de

frase

“I'm so sick of this noise”

Estou muito cansado de este barulho

love you so bad

/lʌv ju so bæd/

A2

te amo tanto

frase

“Love you so bad, love you so bad”

Te amo tanto, te amo tanto

love you so mad

/lʌv ju so mæd/

A2

te amo tanto

frase

“Love you so mad, love you so mad”

Te amo tanto, te amo tanto

I don't know

/aɪ dən ˈnoʊ/

A1

Não sei

frase

“I don't know why you sad”

Não sei por que você está triste

Why you sad?

/waɪ ju sæd/

A1

Por que você está triste?

frase

“Why you sad? I don't know”

Por que você está triste? Não sei

useobwa salanghae

/uːsɔ̹pwa sa̱lan̥hae/

B1

Por que você está triste?

frase

“Useobwa salanghae malhaebwa”

Por que você está triste? Não sei

jeonbu bakkwosseo

/tɕɔ̹npu pa̱kku̱sseo/

B1

Quero ser um bom homem

frase

“I wanna be a good man just for you”

Quero ser um bom homem só por você

anira hane

/a̱nira ha̱ne/

A2

Não sei

frase

“Anira hane, yejeone niga jal algo issdeon naega”

Não sei, não sei por que você está triste

geoureda jikkeoryeobwa

/kʲɔ̱ɾyda tɕi̥kko̱ɾyɛ̥obwa/

B2

Tudo é amor falso

frase

“Geoureda jikkeoryeobwa neoneun daeche nuguni”

Tudo é amor falso, tudo é mentira

sarangeun mwoga sarang

/sa̱ranɡeun mwo̱ga sa̱ranɡ/

B2

Tudo é amor falso

frase

“Sarangeun mwoga sarang it's all fake love”

Tudo é amor falso, tudo é mentira

I dunno

/aɪ dʌn noʊ/

A2

Não sei

frase

“(Woo) I dunno I dunno I dunno why”

(Woo) Não sei, não sei, não sei por quê

Pronúncia

Treine seu ouvido com estas dicas de pronúncia.

Neol wihaeseoramyeon/neol wi.ɦa.ɛ.sʌ.ɾa.mjʌn/neol wi-ha-ee-sa-ra-myun

Preste atenção na combinação 's' e 'e'; evite arrastar 'wihaeseo'.

Sarangmaneuro wanbyeok/sa.raŋ.ɡa.mjʌ.ro wan.βi.ɛ.kʰ/sarang-ma-neu-ro wan-byeo-k

Separe 'maneuro' e 'wanbyeok' para evitar confusão de sandhi.

Ilwojiji anhneun kkumsogeseo/il.wo.ʑi.ʑi an.ɦnʌn k.kʰum.sɔ.ɡe.sʌ/il-wo-ji-ji anh-neun k-kum-so-ges-oh

Trate 'kk' como um único som de 'k', não como dois 'k's.

Piul su eopsneun kkocheul/pi.ul su ɛ.p.sʌn k.ko.ʧʌl/pi-ul su eop-sneun k-koh-cheul

Articule 'kkocheul' como 'koh-cheul', não 'kko-cheul'.

Nae modeun yakjeomdeureun/nae mo.dʌn ja.kjeom.dʌ.ɾʌn/nae mo-deun ya-kjeom-deu-reun

Enfatize o som 'y' como um 'j' em 'yakjeomdeureun'.